【出逃】完(第4/4页)

    uns

    beide

    einig

    sind,

    dass

    kokowei

    es

    verstehen

    k?nnte,

    sollten

    wir

    aufh?ren,

    deutsch

    zu

    sprechen,

    oder?

    ich

    kann

    sowieso

    nur

    einen

    satz

    sprechen.”

    既然咱们一致认同椰蛋树听得懂,那就别再说德语了好吧,反正我就会一句

    “was

    zum

    teufel!!

    er

    kehrte

    um!!!”“warum

    ist

    er

    zu

    uns

    gekommen??

    glaubst

    du,

    er

    wird

    mich

    verprugeln??”

    wth他怎么折返了

    为什么冲咱们走过来了??这是要来打我吗

    “ja...

    ich

    glaube,

    kokowei

    wird

    uns

    die

    schei?e

    aus

    dem

    leib

    prugeln.”

    是吧……我觉得啊,椰蛋树会把咱俩捶爆呢

    一二三

    die

    sonne

    sinkt,

    bald

    leuchten

    mir

    die

    sterne.

    夕阳西沉,星辰即将璀璨

    o,

    waerst

    du

    da.

    你来到我的近旁

    一二五

    hallo,

    meine

    liebe

    alterslose

    nicht-menschliche

    schleimhaut;

    亲爱的冻龄非人类小黏膜