第79章 大学生活(第2/8页)


    于是,杨乐怡一下子就火了。

    等她作家的身份爆出来,在香江更是火上加火。

    说到这里,陈敏想起来:“我家里还有好几本乐怡的小说。”

    “我的小说?”

    被人当面这么夸,杨乐怡有些不好意思,但她又不能弃车逃走,只能当自己不存在。但听到这里,她没办法当透明人了,出声问道,“是美国出版的这几部吗?”

    虽是华文小说,尤其是后者,还在香江出版了。

    小说上市后卖得也不错,几年下来销量累计突破了两万。

    和那些武侠名家没法比,部小说,在香江更是只有一本连载出版。

    这个成绩,

    后来《明报》的编辑还联系过吴文轩,打听木人桩有没有新作品,只要是武侠,他们愿意连载。

    但这几年,杨乐怡一直在写英文小说,所以没有再合作过。

    话说回来,笔名没有被扒出来,所以就算《林少英》有在香江出版,陈敏说的

    至于英文小说,如果有香江出版社想要翻译出版,肯定会联系杨乐怡。

    可到目前为止,杨乐怡也没有收到相关消息。而渠道商进原版书,只会和出版社联系,所以杨乐怡推测和欧洲之前的情况差不多。

    陈敏虽然识字,但文化程度不高,平时也很少看书,不太懂,说道:“应该是美国出版的吧,全是英文,我看不懂,主要是你表弟他们看。”

    书倒是她买的,因为杨乐怡火,所以英文笔名曝光后,香江不少书店拿她做噱头。

    陈敏有次经过书店看到,就进去买了几本。

    虽然看不懂,但这两年没少拿出来跟人炫耀,说这是她在美国的表侄女写的。

    杨乐怡点头,继续问:“我的小说在香江卖得怎么样?”

    “卖得好着呢。”陈敏笑着说,“我去买的时候,书店里排长队,都是冲着你去的。”

    “这样。”

    杨乐怡若有所思点头,想既然她的小说英文版都卖得不错,怎么会没有香江本地的出版商联系她出华文版?

    琢磨到机场,杨乐怡隐约明白了。

    虽然她本人在香江很火,但她曝光的笔名写的是西方背景的英文小说,这类小说在香江的受众其实没那么多。

    而这个时期,香江虽然沿用的事英国的版权法,但因为离得远,跨境监管很弱,所以香江本土有大量盗版和无授权翻译的小说。

    监管弱,也是杨乐怡最开始,放弃往香江出版社投稿的重要原因,有些小出版社

    ,他们会吞掉作者的稿费。

    两边距离太远了,就算作者发现小说被盗,也很难跟人打跨国官司。

    华人作者都如此,英文小说作者,可能到老都不知道自己小说被盗了。

    所以这个时期,香江本土出版的许多英文小说,其实都是无授权翻译出版。只有少数规模足够大的出版社,才会联系版权方,花钱买断华文版权。

    但找人打听就能知道,杨乐怡的小说在美国很火,自从开始出精装本,她每年的版税收入不再是秘密。

    当然,外界只会知道她小说在榜期间的销售数据,而且仅限精装本小说,他们也不知道她具体拿多少版税。

    但光是精装本小说,她这几年都能入账几十上百万美金。

    想也知道,就算是一次性买断,她的版权费也不会低。

    而她曝光的笔名,写的都是西方背景的英文小说,虽然后世西方名著也能在国内卖得不错,但只看国内销量,能比得上本土小说的很少。

    从正规出版社的角度看,这笔投入不一定能带来很大收益。

    至于不正规的小出版社,就算他们想要蹭这波热度,也根本不会考虑版权问题,直接找人翻译印刷了。

    而不管是哪一种,都不会有香江的出版商联系杨乐怡。

    说到底,她的小说在香江本地还是不够火。

    

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》