奔向春野(第10/12页)
此时在一楼的庭院里,k?nig正试图博取你全部的注意力。他从帽衫口袋里掏出两颗瑞士糖,郑重地放到你膝盖旁边。
for
you.
(给你的。)
他在你肚子上侧过头,蓝眼睛无辜却又莫名有压迫感地注视你。
你实在不太敢直视这双大眼睛的注视,小脸热热地拿起那两颗糖。
谢谢~
自从你上次随口说了一句他给的瑞士糖好吃,这位高大的先生就像哆啦a梦附体一样,隔叁差五从身上各个角落掏出一两颗来。
你偷偷瞄了一眼他的帽衫口袋——以你敏锐的直觉判断,里面肯定还藏着不少。
k?nig一眨不眨地盯着你。目光专注到让你有点小尴尬,于是你干脆伸手捂住了他的眼睛。
他在你手心里轻轻眨眼,睫毛刷过你的掌心,痒痒的。
啊呀犯规啊——
你连忙收回手,剥开一颗糖放进自己嘴里,再拨开一颗喂给他。
好朋友要分享,你一颗我一颗,这样他以后才会分给你更多。
你美滋滋地想着,嘴角不自觉翘起来。
k?nig配合地掀起面罩,露出线条温润的下颌线。他张开嘴,含住瑞士糖连同你的指尖。
牙齿轻轻磕到你的指腹,湿热的舌尖不经意地擦过。
k?nig吞咽了一下,淡蓝色眼瞳自始至终没有离开你分毫。一只干燥温和的手掌覆盖上你的手背,带着你的手重新贴回他的脸。
su?…
(很甜……)他低低开口,甚至忘记使用英语,you
are…
too
good.
(你……太好了。)
他缓缓从你肚子上起身,大有要把你面前最后一点阳光也据为己有的架势。
das
reicht,
riesentier
(够了,大块头).
krueger不知道什么时候走近,停在你们跟前,双手环胸,sugar
makes
you
slow.
(吃糖会让你变得迟钝。)他低头俯视,语气散漫。
k?nig警惕地抬眼,再度俯身,下巴轻轻压在你大腿上,纹丝不动。
weg
von
hier
(走开).
k?nig赶人。
krueger挑了挑眉,二话不说直接在你另一边坐下,然后从兜里开始往外掏东西。
巧克力。饼干。薯片。软糖。
你和k?nig看得目瞪口呆。
你捧起那堆五颜六色的东西,眼睛亮晶晶地看向两人:发财了!
在美好的春日氛围下,一堆零食出现在野餐布上什么的——简直像一场家庭野餐!
krueger单手托腮,弯起眼睛,在微风中笑吟吟看你。
ein
kleines
verm?gen,
ja?
(一笔小财富,对吧?)
他的语调依然懒洋洋的,eat
up,
maus
(吃吧,小老鼠).
there
is
more
where
that
came
from.
(我那儿还有很多。)
比起krueger变戏法掏出的花花绿绿零食——里面有榛子巧克力、草莓夹心饼干还有小包的薯片,k?nig觉得自己刚才递出的那两颗皱巴巴的瑞士糖显得惨淡又寒酸。
他从你腿上起来,盯着那堆零食,慢慢挺直了背,双手交迭
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》
for
you.
(给你的。)
他在你肚子上侧过头,蓝眼睛无辜却又莫名有压迫感地注视你。
你实在不太敢直视这双大眼睛的注视,小脸热热地拿起那两颗糖。
谢谢~
自从你上次随口说了一句他给的瑞士糖好吃,这位高大的先生就像哆啦a梦附体一样,隔叁差五从身上各个角落掏出一两颗来。
你偷偷瞄了一眼他的帽衫口袋——以你敏锐的直觉判断,里面肯定还藏着不少。
k?nig一眨不眨地盯着你。目光专注到让你有点小尴尬,于是你干脆伸手捂住了他的眼睛。
他在你手心里轻轻眨眼,睫毛刷过你的掌心,痒痒的。
啊呀犯规啊——
你连忙收回手,剥开一颗糖放进自己嘴里,再拨开一颗喂给他。
好朋友要分享,你一颗我一颗,这样他以后才会分给你更多。
你美滋滋地想着,嘴角不自觉翘起来。
k?nig配合地掀起面罩,露出线条温润的下颌线。他张开嘴,含住瑞士糖连同你的指尖。
牙齿轻轻磕到你的指腹,湿热的舌尖不经意地擦过。
k?nig吞咽了一下,淡蓝色眼瞳自始至终没有离开你分毫。一只干燥温和的手掌覆盖上你的手背,带着你的手重新贴回他的脸。
su?…
(很甜……)他低低开口,甚至忘记使用英语,you
are…
too
good.
(你……太好了。)
他缓缓从你肚子上起身,大有要把你面前最后一点阳光也据为己有的架势。
das
reicht,
riesentier
(够了,大块头).
krueger不知道什么时候走近,停在你们跟前,双手环胸,sugar
makes
you
slow.
(吃糖会让你变得迟钝。)他低头俯视,语气散漫。
k?nig警惕地抬眼,再度俯身,下巴轻轻压在你大腿上,纹丝不动。
weg
von
hier
(走开).
k?nig赶人。
krueger挑了挑眉,二话不说直接在你另一边坐下,然后从兜里开始往外掏东西。
巧克力。饼干。薯片。软糖。
你和k?nig看得目瞪口呆。
你捧起那堆五颜六色的东西,眼睛亮晶晶地看向两人:发财了!
在美好的春日氛围下,一堆零食出现在野餐布上什么的——简直像一场家庭野餐!
krueger单手托腮,弯起眼睛,在微风中笑吟吟看你。
ein
kleines
verm?gen,
ja?
(一笔小财富,对吧?)
他的语调依然懒洋洋的,eat
up,
maus
(吃吧,小老鼠).
there
is
more
where
that
came
from.
(我那儿还有很多。)
比起krueger变戏法掏出的花花绿绿零食——里面有榛子巧克力、草莓夹心饼干还有小包的薯片,k?nig觉得自己刚才递出的那两颗皱巴巴的瑞士糖显得惨淡又寒酸。
他从你腿上起来,盯着那堆零食,慢慢挺直了背,双手交迭
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》