年上礼貌绅士daddyx声控女大(七)(第3/3页)
ur
是真的在想:这动静挺大的,她确实挺沉的。
那边
nona
揉着摔疼的屁股,床太高,加上她睡相太差,听到这句话,气得鼓起了腮帮子。
arthur!
am
heavy,
okay?
very
heavy!
(arthur!我很重,行了吧?非常重!)
so
don't
make
me
angry,
or
will
sit
on
you
and
crush
you!
(所以别惹我生气,不然我会坐死你!)
那句
sit
on
you。
用那种又纯又欲、又甜又冷的声音说出来。
虽然
nona
的本意是泰山压顶那种威胁。
但在
arthur
耳里……
画面感变了。
他脑补的是一个肉乎乎的、软绵绵的团子,气急败坏地要压住他。
不仅没有任何威胁力,反而有点……可爱。
甚至,有点色情。
他喉结上下滚动了一下。
他突然发现,自己对这个胖女孩的容忍度,似乎高得离谱。
is
that
threat,
little
ball?
(那是威胁吗,小圆球?)
you'd
better
stay
in
china
then.
my
ribs
are
quite
fragile.
(那你最好待在中国。我的肋骨挺脆弱的。)
是真的在想:这动静挺大的,她确实挺沉的。
那边
nona
揉着摔疼的屁股,床太高,加上她睡相太差,听到这句话,气得鼓起了腮帮子。
arthur!
am
heavy,
okay?
very
heavy!
(arthur!我很重,行了吧?非常重!)
so
don't
make
me
angry,
or
will
sit
on
you
and
crush
you!
(所以别惹我生气,不然我会坐死你!)
那句
sit
on
you。
用那种又纯又欲、又甜又冷的声音说出来。
虽然
nona
的本意是泰山压顶那种威胁。
但在
arthur
耳里……
画面感变了。
他脑补的是一个肉乎乎的、软绵绵的团子,气急败坏地要压住他。
不仅没有任何威胁力,反而有点……可爱。
甚至,有点色情。
他喉结上下滚动了一下。
他突然发现,自己对这个胖女孩的容忍度,似乎高得离谱。
is
that
threat,
little
ball?
(那是威胁吗,小圆球?)
you'd
better
stay
in
china
then.
my
ribs
are
quite
fragile.
(那你最好待在中国。我的肋骨挺脆弱的。)