路人特别篇前瞻(花园园丁露出主daddy无路人(第2/3页)

lite

    your

    little

    rabbits

    can

    be.(去吧,小妈咪。让他看看你的小兔子能有多礼貌。)

    你走到离园丁仅有几步之遥的地方。年轻的园丁抬起头,在看清你这身近乎全裸、仅由几根红线勾勒的装束时,整个人僵在了原地,连呼吸都停滞了。

    你并没有躲闪他的视线,反而因为这种刺激感,下面的小口再次疯狂地涌出一股热流。你微微弯下腰,故作姿态地去采摘一朵蔷薇。

    这个动作让你的领口彻底沦陷,那两团饱满圆滚的白肉因为重力垂下来,红色的丝带勒进软肉里,挤压出一个极其淫靡的形状。

    下午好,

    你轻声说着,声音甜腻得像带着钩子。

    随着你弯腰的动作,那对白嫩的小兔子微微颤动,像是真的在向这位看呆了的陌生人点头致意。你甚至故意抖了抖肩膀,让它们在阳光下摇晃得更厉害。

    look

    at

    them,

    arthur

    慢条斯理地走过来,站在你身后,大手毫不避讳地从后面覆上一只正在摇晃的白兔,当着园丁的面捏了捏,they039;re

    so

    polite,

    aren039;t

    they?

    nodding

    and

    bouncing

    to

    say

    hello.(看着它们。它们真有礼貌,不是吗?又点头又跳动地打招呼呢。)

    园丁狼狈地低下头,满脸通红,连修剪剪刀都拿不稳了。而这种纯情的反应更激发了你的恶劣欲望。

    你挺起胸膛,展示

    arthur

    的手掌在你的软肉上留下淡淡的指痕。你看着园丁落荒而逃的背影,转过头,湿漉漉的眼睛里满是得逞的笑意。

    daddy...

    他被兔兔吓跑了...

    你搂住

    arthur

    的脖子撒娇,双腿无师自通地跨在他腰间,因为没穿内裤,你那处早已泥泞不堪直接贴在了他的西装裤上。

    he

    wasn039;t

    scared,

    darling.

    he

    was

    captivated

    by

    your

    beauty,(他不是被吓跑的,亲爱的。他是被你的美丽俘虏了,)arthur

    低头含住你被阳光晒得温热的耳垂,声音低沉沙哑,my

    little

    mommy

    is

    bing

    real

    professional

    at

    this.

    so

    ripe...

    so

    ready

    to

    be

    displayed.(我的小妈咪在这方面越来越专业了。熟透了……随时准备好被展示出来。)

    他抱着你往回走,手掌在那两只有礼貌的小兔子上不间断地揉搓着:

    let039;s

    go

    back

    inside.

    daddy

    needs

    to

    give

    these

    polite

    little

    things

    proper

    reward

    for

    t

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》