玻璃花房(伪exhibition羞耻(第2/3页)
聚,度过一个悠闲的下午。
花房里的光线透亮的,呈现近乎神圣的金黄色,将玻璃窗外的绿意映照得生机勃勃。隔着一道繁茂的蔷薇花架,几米外就是daddy那些衣冠楚楚的朋友们,正坐在下午茶的圆桌旁,优雅地讨论着艺术与金融,瓷器碰撞的声音清脆悦耳。
而在这一片优雅宁静的背后,在这隐秘的绿色帐幕里,空气是潮湿且浑浊的。
你此刻的样子和优雅二字毫不沾边。你跨坐在
arthur
的腰间,真丝的裙摆堆迭在腿根,乌黑的长发因为刚才的亲昵而乱糟糟地散开,几缕发丝被汗水黏在红透的脸颊上。
arthur
依然保持着很悠然的姿态,他靠在藤椅上,一只手甚至还端着一杯温热的伯爵红茶,另一只手扣在你的腰上,感受着你在他身上毫无章法的磨蹭。
“shh...
keep
it
down,
little
mommy,”(嘘……小声点,小妈咪,)他抿了一口茶,喉结上下滑动,声音低沉得像是在叹息,“your
‘uncles’
are
just
outside.
don039;t
let
them
hear
how
messy
you
are.”(你的‘叔叔们’就在外面。别让他们听见你现在有多乱七八糟。)
阳光太好,你皮肤上每一寸细小的绒毛、每一滴晶莹的汗珠,都在
arthur
的注视下无所遁形。他看着你那双湿漉漉、失了神的眼睛,看着你那艳丽得近乎滴血的嘴唇。
你因为紧张和兴奋,身体变得异常敏感。哪怕只是他衬衫纽扣蹭过你乳尖的细微触感,都让你忍不住想要在那处坚硬上磨蹭得更重一些。
“daddy...
唔...
他们会看见的...”
你呜咽着,小手紧紧抓着他的肩膀,却控制不住地挺起腰,让那块早就湿得烂熟的布料去撞击他的大腿。
“那你就坐得更稳一点,”
他放下茶杯,大手突然滑入你那乱糟糟的裙摆下,精准地捏住了那处正不断溢出甜水的缝隙,“别让身体发出的声音盖过外面的谈笑声。”
花房里的植物似乎也在助长这种淫靡。泥土的清香、浓郁的花香,混合着你身上那股独有的、被焐热了的少女甜腥。
arthur
的手指在那处早已被泡得红肿的软肉上缓慢地搅弄。他看着你因为他的动作而不得不咬紧牙关、仰起纤细脖颈的样子,眼底满是笑意。
“look
at
you...
dripping
in
the
sun,”(看看你……在阳光下滴水,)他凑近你耳边,看着不远处一个老友正看向花房的方向,恶意地压低了声音,“a
little
garden
within
garden.
”(花园里的小花园。)
他的手指上移,划过胸口。
那两只原本青涩的小兔子,在他的精心喂养和不知疲倦的揉搓下,正以一种惊人的速度膨胀、圆润,变得日益饱满起来。
在花房刺目的金色阳光下,它们白得近乎透明。
arthur
伸出食指,在那软嫩得几乎能掐出水来的乳肉上轻轻一按,立刻就是一个凹陷下去的深坑,过了好半天才慢悠悠地回弹。
“they’re
getting
so
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》
花房里的光线透亮的,呈现近乎神圣的金黄色,将玻璃窗外的绿意映照得生机勃勃。隔着一道繁茂的蔷薇花架,几米外就是daddy那些衣冠楚楚的朋友们,正坐在下午茶的圆桌旁,优雅地讨论着艺术与金融,瓷器碰撞的声音清脆悦耳。
而在这一片优雅宁静的背后,在这隐秘的绿色帐幕里,空气是潮湿且浑浊的。
你此刻的样子和优雅二字毫不沾边。你跨坐在
arthur
的腰间,真丝的裙摆堆迭在腿根,乌黑的长发因为刚才的亲昵而乱糟糟地散开,几缕发丝被汗水黏在红透的脸颊上。
arthur
依然保持着很悠然的姿态,他靠在藤椅上,一只手甚至还端着一杯温热的伯爵红茶,另一只手扣在你的腰上,感受着你在他身上毫无章法的磨蹭。
“shh...
keep
it
down,
little
mommy,”(嘘……小声点,小妈咪,)他抿了一口茶,喉结上下滑动,声音低沉得像是在叹息,“your
‘uncles’
are
just
outside.
don039;t
let
them
hear
how
messy
you
are.”(你的‘叔叔们’就在外面。别让他们听见你现在有多乱七八糟。)
阳光太好,你皮肤上每一寸细小的绒毛、每一滴晶莹的汗珠,都在
arthur
的注视下无所遁形。他看着你那双湿漉漉、失了神的眼睛,看着你那艳丽得近乎滴血的嘴唇。
你因为紧张和兴奋,身体变得异常敏感。哪怕只是他衬衫纽扣蹭过你乳尖的细微触感,都让你忍不住想要在那处坚硬上磨蹭得更重一些。
“daddy...
唔...
他们会看见的...”
你呜咽着,小手紧紧抓着他的肩膀,却控制不住地挺起腰,让那块早就湿得烂熟的布料去撞击他的大腿。
“那你就坐得更稳一点,”
他放下茶杯,大手突然滑入你那乱糟糟的裙摆下,精准地捏住了那处正不断溢出甜水的缝隙,“别让身体发出的声音盖过外面的谈笑声。”
花房里的植物似乎也在助长这种淫靡。泥土的清香、浓郁的花香,混合着你身上那股独有的、被焐热了的少女甜腥。
arthur
的手指在那处早已被泡得红肿的软肉上缓慢地搅弄。他看着你因为他的动作而不得不咬紧牙关、仰起纤细脖颈的样子,眼底满是笑意。
“look
at
you...
dripping
in
the
sun,”(看看你……在阳光下滴水,)他凑近你耳边,看着不远处一个老友正看向花房的方向,恶意地压低了声音,“a
little
garden
within
garden.
”(花园里的小花园。)
他的手指上移,划过胸口。
那两只原本青涩的小兔子,在他的精心喂养和不知疲倦的揉搓下,正以一种惊人的速度膨胀、圆润,变得日益饱满起来。
在花房刺目的金色阳光下,它们白得近乎透明。
arthur
伸出食指,在那软嫩得几乎能掐出水来的乳肉上轻轻一按,立刻就是一个凹陷下去的深坑,过了好半天才慢悠悠地回弹。
“they’re
getting
so
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》