第90章(第2/3页)
怪只怪库克先生太不小心了。”他转头讥讽。
这下又点燃了两方的气性。
黛芙妮晕晕乎乎地听完男管家的演讲,根本没有心思去思考什么,她喘了口气绕过挤在中央你推我、我推你的人群,直接抓住一个警员:“我是狄默奇先生的女儿,我要保释他!”
“狄默奇小姐,你恐怕无法保释你爸爸。”警员为难道。
“我爸爸不涉及性犯罪、谋杀和叛国,为什么不能保释?如果是保释金的问题我们完全接受。”黛芙妮说。
狄默奇太太也跑了过来。
“狄默奇先生和库克先生团伙作案盗窃了阿特金森先生的古董,其总价值在一千英镑,这属于重盗窃罪,最关键的是阿特金森先生要求严惩。”这个曾经去过一百零八号的胖警员说。
“这是诽谤!我们不缺钱又怎么会去盗窃呢!”狄默奇太太生气地喊道。
“抱歉太太。我劝你们最好找个律师,否则狄默奇先生将面临最低七年的刑期。”胖警员同情地看向她们。
另一个警员偷偷说:“没有用的,一千英镑的罪名!没有一个律师敢接下这个案子。”
“不能保释,那我们可以见见他吗?”黛芙妮祈求他们。
“抱歉。”胖警官摇头,他意有所指地看向那个领头的男管家。
任凭她们怎么恳求怎么据理力争都没用,库克太太甚至跪下来求警员也没有人敢松这个口。
“等太太的消息。”男管家在离去前,轻飘飘地留下一句。
他走后警员又将工人们都赶了出去,不允许他们在这里闹事。
“艾尔莎,黛芙妮,我——”库克太太抱着她的儿子,哭得差点倒下,“对不起,对不起。”
狄默奇太太勉强和她说了几句就拉着黛芙妮打算去下一个地方。
几个工人七嘴八舌地让她们放心,这事他们一定会帮到底。
“有任何最新消息我都会告诉你们。”那个眼熟的年轻男人说。
黛芙妮想起了他是谁,是那个曾经在街上和她打招呼问候狄默奇先生的人。
“谢谢,该怎么称呼?”狄默奇太太问。
“太太叫我达科塔就好。”那个青年说。
道奇狠狠甩下马鞭,将这辆二手双轮轻便马车驾驶得如同阿波罗的战车,如闪电般冲向牛津路。
狄默奇太太顾不得什么社交时间,下了马车直冲亨斯通家。
黛芙妮跟着她一起见到了亨斯通先生。
“太可怕了。”亨斯通太太坐在沙发上,止不住地摇头。
“先生,请您帮帮我爸爸。”黛芙妮求他,“他是被诬陷的。”
“二十英镑就无法保释的情况下,阿特金森说出了一千英镑的巨额数目,摆明了要约翰永远地闭嘴。”亨斯通先生皱眉,“这样一来赃物、证人一定全部摆平了,说不定连法官都——”
“即使希望再小,我们也不能放弃!”狄默奇太太说。
“我不是这方面的专业律师,但我可以为你们介绍一位。”亨斯通先生说,“让我想想,这个人一定不能在曼彻斯特工作。”
第80章
那个晚上黛芙妮觉得很难熬,她睡不着、坐不住、站不久,每一秒都像凌迟,这种感觉仿佛让她回到了去年夏天的时候。
她坐在门前的台阶上,望着街道的尽头,但有一点是不一样的,比起自己遭受的屈辱她更害怕这种事发生在她爱的人身上。
然后她想了很多。
也许她可以把希望寄托在康斯坦丁身上,如果对方还愿意让她这么喊他的话。尊严和脸面在亲人面前一文不值。
可是他会不会很为难,人是很难脱离自己固有的圈子。
他可能会被排挤, 生意受损, 很大可能还会影响多琳的婚事——嗯,好吧,这点已经被迈尔斯捷足先登了。
总之,她没办法要求康斯坦丁同意, 甚至如果她有良心、有愧疚就应该在这时候
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》
这下又点燃了两方的气性。
黛芙妮晕晕乎乎地听完男管家的演讲,根本没有心思去思考什么,她喘了口气绕过挤在中央你推我、我推你的人群,直接抓住一个警员:“我是狄默奇先生的女儿,我要保释他!”
“狄默奇小姐,你恐怕无法保释你爸爸。”警员为难道。
“我爸爸不涉及性犯罪、谋杀和叛国,为什么不能保释?如果是保释金的问题我们完全接受。”黛芙妮说。
狄默奇太太也跑了过来。
“狄默奇先生和库克先生团伙作案盗窃了阿特金森先生的古董,其总价值在一千英镑,这属于重盗窃罪,最关键的是阿特金森先生要求严惩。”这个曾经去过一百零八号的胖警员说。
“这是诽谤!我们不缺钱又怎么会去盗窃呢!”狄默奇太太生气地喊道。
“抱歉太太。我劝你们最好找个律师,否则狄默奇先生将面临最低七年的刑期。”胖警员同情地看向她们。
另一个警员偷偷说:“没有用的,一千英镑的罪名!没有一个律师敢接下这个案子。”
“不能保释,那我们可以见见他吗?”黛芙妮祈求他们。
“抱歉。”胖警官摇头,他意有所指地看向那个领头的男管家。
任凭她们怎么恳求怎么据理力争都没用,库克太太甚至跪下来求警员也没有人敢松这个口。
“等太太的消息。”男管家在离去前,轻飘飘地留下一句。
他走后警员又将工人们都赶了出去,不允许他们在这里闹事。
“艾尔莎,黛芙妮,我——”库克太太抱着她的儿子,哭得差点倒下,“对不起,对不起。”
狄默奇太太勉强和她说了几句就拉着黛芙妮打算去下一个地方。
几个工人七嘴八舌地让她们放心,这事他们一定会帮到底。
“有任何最新消息我都会告诉你们。”那个眼熟的年轻男人说。
黛芙妮想起了他是谁,是那个曾经在街上和她打招呼问候狄默奇先生的人。
“谢谢,该怎么称呼?”狄默奇太太问。
“太太叫我达科塔就好。”那个青年说。
道奇狠狠甩下马鞭,将这辆二手双轮轻便马车驾驶得如同阿波罗的战车,如闪电般冲向牛津路。
狄默奇太太顾不得什么社交时间,下了马车直冲亨斯通家。
黛芙妮跟着她一起见到了亨斯通先生。
“太可怕了。”亨斯通太太坐在沙发上,止不住地摇头。
“先生,请您帮帮我爸爸。”黛芙妮求他,“他是被诬陷的。”
“二十英镑就无法保释的情况下,阿特金森说出了一千英镑的巨额数目,摆明了要约翰永远地闭嘴。”亨斯通先生皱眉,“这样一来赃物、证人一定全部摆平了,说不定连法官都——”
“即使希望再小,我们也不能放弃!”狄默奇太太说。
“我不是这方面的专业律师,但我可以为你们介绍一位。”亨斯通先生说,“让我想想,这个人一定不能在曼彻斯特工作。”
第80章
那个晚上黛芙妮觉得很难熬,她睡不着、坐不住、站不久,每一秒都像凌迟,这种感觉仿佛让她回到了去年夏天的时候。
她坐在门前的台阶上,望着街道的尽头,但有一点是不一样的,比起自己遭受的屈辱她更害怕这种事发生在她爱的人身上。
然后她想了很多。
也许她可以把希望寄托在康斯坦丁身上,如果对方还愿意让她这么喊他的话。尊严和脸面在亲人面前一文不值。
可是他会不会很为难,人是很难脱离自己固有的圈子。
他可能会被排挤, 生意受损, 很大可能还会影响多琳的婚事——嗯,好吧,这点已经被迈尔斯捷足先登了。
总之,她没办法要求康斯坦丁同意, 甚至如果她有良心、有愧疚就应该在这时候
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》