第54章(第2/3页)
黛芙妮总觉得对方似乎是知道了。
“这是我给太太和你的礼物,不如我让车夫带到一百零八号吧?”他说着车夫拿了一篮子水果过来。
“不用!”黛芙妮一把抢过,回绝道,“我可以自己拿回去。爸爸说你最近很忙,我已经浪费你不少时间了这点小事我自己来就行。”
等那辆豪华大马车消失在她的目光所及之处时,黛芙妮才能将伪装全部撤下。
跟着贝拉的女佣人将水果拿在手上,安静地走在后面。
“你看起来好红。”贝拉和黛芙妮并排亲密地走着,她很小声地说。
“你都不知道我是怎么过来的。”黛芙妮抚摸胸口,“那种感觉太奇怪太难受了。”
“你问到了吗?”贝拉看看四周,贴着黛芙妮说。
“他有妻子,五年前结婚了。”黛芙妮说。她神色不好,教徒将出轨视为对神圣婚姻的破坏,奥斯本先生显然是个道德有缺陷的人。
贝拉吃惊地捂嘴,好半晌才说:“天呐!他不仅是个骗子那么简单!”
“我们必须得快点告诉桑席,她瞒不了多久的。”黛芙妮说。
这么想着,两人调转脚步去了加尔顿宅。
加尔顿太太正好不在,去了外面参加聚会。也正是因为这样桑席才敢稍稍哭得大声点。
“他骗了我,他骗了我!”桑席将脸埋在手臂之间,呜呜咽咽。
黛芙妮用同情的眼神望着她,等她稍微缓过来些问:“你打算怎么办?”
“我还能怎么办,只能......”桑席的表情因为悲伤和绝望变得空洞。
短短十几分钟的时间足以让出了加尔顿宅的黛芙妮出一头的汗,桑席只能寻求接生婆或游方医生的帮助,但在大城市除非有渠道否则是不可能在路上就碰到游方医生的。
所以她只能找接生婆,但要以寄人篱下又未婚的身份实在是困难重重。
这事黛芙妮也没办法。住在曼彻斯特的几个月并没有使她融入这里、掌握这里,她也不过是一个'门外汉'罢了。
贝拉倒是愿意试试可也不好说,毕竟她还得瞒着家人。
“我有听说过喝下红花和艾草的混合物可以起到那种作用。”贝拉和黛芙妮嘀咕道。
“你从哪里听来的?”黛芙妮好奇并且怀疑。
“女佣那里。”贝拉摇头。
在一百零八号门口两人分别,黛芙妮拎着果篮回到家中。
面对卡丽的询问,只是心虚含糊过去。
一连几日风平浪静,桑席也没有传话来想来是还没找到接生婆。
黛芙妮想着虽然桑席的宝宝还没有胎动但她也应该为它祈福,脑海里已经有了对祷告词的想法。
比起她安安静静的忧心,迈尔斯近来可谓是火气暴躁,只要在家里就没有不咒骂工人的。
开始他还算收敛可到了半个月后他越来越不愿披着温顺的皮了,总是在那里怪工人耽误他的工作、耽误他的前途。
黛芙妮和狄默奇太太阻止了他好多次都没用,也只有面对狄默奇先生的时候他还能勉强少说几句。
狄默奇先生在饭后照常去了书房,迈尔斯阴沉沉地盯着壁炉,手指不停地摩挲下巴。
“姨父整天早出晚归,没有一点空闲时间,我不明白他这样做是为了什么?”他说。
“为了让工人的想法有个表达的地方。”黛芙妮现在不怎么待见他,语气有些冷硬。
迈尔斯不明白狄默奇先生的做法,她还不明白迈尔斯怎么就和康纳姨妈姨父差这么多。
“他们会给钱吗?”迈尔斯摊开一只手,眉毛挑得高高的。
“不。”黛芙妮觉得他无理取闹。
迈尔斯扶额:“天呐,让我说一句吧。黛菲你应该劝劝姨父,他不能继续下去了。如果继续替工人发声你们就没想过会遭到那些资本家的报复吗?”
黛芙妮生气地放下书本,啪的砸在木
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》
“这是我给太太和你的礼物,不如我让车夫带到一百零八号吧?”他说着车夫拿了一篮子水果过来。
“不用!”黛芙妮一把抢过,回绝道,“我可以自己拿回去。爸爸说你最近很忙,我已经浪费你不少时间了这点小事我自己来就行。”
等那辆豪华大马车消失在她的目光所及之处时,黛芙妮才能将伪装全部撤下。
跟着贝拉的女佣人将水果拿在手上,安静地走在后面。
“你看起来好红。”贝拉和黛芙妮并排亲密地走着,她很小声地说。
“你都不知道我是怎么过来的。”黛芙妮抚摸胸口,“那种感觉太奇怪太难受了。”
“你问到了吗?”贝拉看看四周,贴着黛芙妮说。
“他有妻子,五年前结婚了。”黛芙妮说。她神色不好,教徒将出轨视为对神圣婚姻的破坏,奥斯本先生显然是个道德有缺陷的人。
贝拉吃惊地捂嘴,好半晌才说:“天呐!他不仅是个骗子那么简单!”
“我们必须得快点告诉桑席,她瞒不了多久的。”黛芙妮说。
这么想着,两人调转脚步去了加尔顿宅。
加尔顿太太正好不在,去了外面参加聚会。也正是因为这样桑席才敢稍稍哭得大声点。
“他骗了我,他骗了我!”桑席将脸埋在手臂之间,呜呜咽咽。
黛芙妮用同情的眼神望着她,等她稍微缓过来些问:“你打算怎么办?”
“我还能怎么办,只能......”桑席的表情因为悲伤和绝望变得空洞。
短短十几分钟的时间足以让出了加尔顿宅的黛芙妮出一头的汗,桑席只能寻求接生婆或游方医生的帮助,但在大城市除非有渠道否则是不可能在路上就碰到游方医生的。
所以她只能找接生婆,但要以寄人篱下又未婚的身份实在是困难重重。
这事黛芙妮也没办法。住在曼彻斯特的几个月并没有使她融入这里、掌握这里,她也不过是一个'门外汉'罢了。
贝拉倒是愿意试试可也不好说,毕竟她还得瞒着家人。
“我有听说过喝下红花和艾草的混合物可以起到那种作用。”贝拉和黛芙妮嘀咕道。
“你从哪里听来的?”黛芙妮好奇并且怀疑。
“女佣那里。”贝拉摇头。
在一百零八号门口两人分别,黛芙妮拎着果篮回到家中。
面对卡丽的询问,只是心虚含糊过去。
一连几日风平浪静,桑席也没有传话来想来是还没找到接生婆。
黛芙妮想着虽然桑席的宝宝还没有胎动但她也应该为它祈福,脑海里已经有了对祷告词的想法。
比起她安安静静的忧心,迈尔斯近来可谓是火气暴躁,只要在家里就没有不咒骂工人的。
开始他还算收敛可到了半个月后他越来越不愿披着温顺的皮了,总是在那里怪工人耽误他的工作、耽误他的前途。
黛芙妮和狄默奇太太阻止了他好多次都没用,也只有面对狄默奇先生的时候他还能勉强少说几句。
狄默奇先生在饭后照常去了书房,迈尔斯阴沉沉地盯着壁炉,手指不停地摩挲下巴。
“姨父整天早出晚归,没有一点空闲时间,我不明白他这样做是为了什么?”他说。
“为了让工人的想法有个表达的地方。”黛芙妮现在不怎么待见他,语气有些冷硬。
迈尔斯不明白狄默奇先生的做法,她还不明白迈尔斯怎么就和康纳姨妈姨父差这么多。
“他们会给钱吗?”迈尔斯摊开一只手,眉毛挑得高高的。
“不。”黛芙妮觉得他无理取闹。
迈尔斯扶额:“天呐,让我说一句吧。黛菲你应该劝劝姨父,他不能继续下去了。如果继续替工人发声你们就没想过会遭到那些资本家的报复吗?”
黛芙妮生气地放下书本,啪的砸在木
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》