纽约客(7)初步举证( seyazhou8.com【H,(第10/11页)

are

    born

    with

    different

    levels

    of

    capabilities,

    intelligence,

    drive…those

    who

    succeed—such

    as

    yourself—succeed

    for

    good

    reason.”(哎,宝贝儿,你自己周五才说过,权力体系无处不在,无论是否有资本介入。我们所在的这个社会里,自由市场让所有人看似拥有公平竞争的机会,但系统早已对大多数人不公平——比如,法律对资本的保护,使资本回报率远远高于劳动所得的回报率。而在你出生的那个社会里,一个人无需资本也能手握重权。况且,你打算如何让世界更平等,嗯?人和人从出生起就能力不同,有些人聪明,有些人愚笨,有些人勤奋,有些人懒惰,有些人深思,有些人浅薄……那些成功的人——比如你自己——其成功并非偶然的幸运,而是必然的结果。)

    “liberal

    democracy

    was

    never

    about

    the

    equalization

    of

    capabilities,

    intelligence,

    and

    wealth.

    it’s

    about

    the

    equity

    of

    opportunity,

    rights,

    dignity,

    and—”(自由民主制度从来都不是要将人的财富、能力、智力平均化。相反,它指的是人格的平等:人的机遇、尊严、权利与——)她略顿,仿佛被什么东西哽住,眼神一瞬间空了一秒,才低声补完最后一个词:“—and

    freedom.”(——与自由。)

    她收拾起情绪,抬眸直视他:“‘it

    is

    my

    spirit

    that

    addresses

    your

    spirit;

    we

    stand

    at

    god’s

    feet,

    equal—as

    we

    are!’”(‘我的灵魂与你的灵魂对话;我们穿越坟墓,一同站在上帝面前:我们的灵魂是平等的——本就如此!’)

    ——《简·爱》

    有一瞬,sterling心中几乎生出了些许不忍。但转瞬即逝。他缓缓蹲跪在她面前,与她平视,嗓音温柔平缓,陈述事实,像在纠正一个错的离谱的孩子。

    “oh

    nelle,

    god

    is

    dead.”(哦,柰儿,上帝已死。)

    柰垂下眸,声音几乎微不可闻:“in

    front

    of

    the

    law,

    then.”(那么我们在法律面前,依旧平等。)

    sterling默默望了少女几秒,然后叹口气,立起身,伸手揉了揉她的头。

    “i

    booked

    dinner

    for

    seven

    o’clock.

    get

    ready.”(我在七点订了晚餐,去准备。)

    ———

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》