纽约客(4)可名非名(What’sinaname?)(第7/9页)
,因而不知所措。
你甚至很难相信,这样的男人,竟然也会有情欲。
柰挪开目光,不动声色的拉开些距离,“you’d
think
that…after
all
these
centuries…humans
would
have
evolved
more…well,
more
humane
ways…to
resolve
conflicts.”(都过了这么多个世纪了……你会觉得,人类应该进化出了……更……嗯,人性化的方式……来解决纷争。)
fairchild瞟向她,薄而利的唇锋因笑意微曲,不经意透出他天性中那种克制的傲慢。
“ah,
youth.”(呵,还是太年轻。)目光滑向身侧的楼梯,“give
it
time.
you’ll
see.”(时间一久,你就会明白的。)不容分说地揽着她的背往楼梯走,“come.
i’ve
something
to
show
you.”(来,我有样东西给你瞧。)
柰刚想开口拒绝,男人忽放下了揽着她后背的手,笑道:“that
was
great
thing
you
said
back
there.”(你刚刚说的话特别有趣。)
柰疑惑地抬头,“beg
your
pardon?”(抱歉,您说什么?)
“‘any
discipline
with
“science”
in
its
name
isn’t
real
science.’”(至于名字里带‘science’的学科……基本上都不算真正的科学),他重复了一遍她早先的话,一边笑容很温和地望向她,一边踏上台阶,“so,
enlighten
me,
what
is
real
science,
then?”(那么,教教我,什么是真正的科学呢?)
语气很诚恳,像是想跟她讨论学术问题。
在意识到之前,柰已经跟着他踩上了楼梯。
“well,
real
science
is
first
of
all…falsifiable,
replicable…”(唔,真正的科学首先得……可证伪,可重复……)
“so
is puter
science,
and
so
is
actuary.”(但计算机如此,精算也是啊。)
“but
they
both
deal
with
artificial
systems,
not
natural
phenomena
or
empirical
observations.
we
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》
你甚至很难相信,这样的男人,竟然也会有情欲。
柰挪开目光,不动声色的拉开些距离,“you’d
think
that…after
all
these
centuries…humans
would
have
evolved
more…well,
more
humane
ways…to
resolve
conflicts.”(都过了这么多个世纪了……你会觉得,人类应该进化出了……更……嗯,人性化的方式……来解决纷争。)
fairchild瞟向她,薄而利的唇锋因笑意微曲,不经意透出他天性中那种克制的傲慢。
“ah,
youth.”(呵,还是太年轻。)目光滑向身侧的楼梯,“give
it
time.
you’ll
see.”(时间一久,你就会明白的。)不容分说地揽着她的背往楼梯走,“come.
i’ve
something
to
show
you.”(来,我有样东西给你瞧。)
柰刚想开口拒绝,男人忽放下了揽着她后背的手,笑道:“that
was
great
thing
you
said
back
there.”(你刚刚说的话特别有趣。)
柰疑惑地抬头,“beg
your
pardon?”(抱歉,您说什么?)
“‘any
discipline
with
“science”
in
its
name
isn’t
real
science.’”(至于名字里带‘science’的学科……基本上都不算真正的科学),他重复了一遍她早先的话,一边笑容很温和地望向她,一边踏上台阶,“so,
enlighten
me,
what
is
real
science,
then?”(那么,教教我,什么是真正的科学呢?)
语气很诚恳,像是想跟她讨论学术问题。
在意识到之前,柰已经跟着他踩上了楼梯。
“well,
real
science
is
first
of
all…falsifiable,
replicable…”(唔,真正的科学首先得……可证伪,可重复……)
“so
is puter
science,
and
so
is
actuary.”(但计算机如此,精算也是啊。)
“but
they
both
deal
with
artificial
systems,
not
natural
phenomena
or
empirical
observations.
we
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》