【出逃】七十四七十五(第2/3页)

着两腕拉着扯着一起倒回床里。

    你说可爱的非人类黏膜也是会老的,他说那保证到时候最喜欢可爱的非人类老黏膜。

    七十五

    挨千刀的狗崽子脸都不要搞一晚上情话批发,只为争取明天不用再套一身小袴狩衣単和老不死的打太极,感人至深溢于言表。

    “恭喜您在厚颜无耻的康庄大道上大跨步飞跃,不愧是サトル様,一通百通进步神速。”你调整手臂位置,以防又被压麻到第二天伸不展,“胡说八道一晚上了脸都不红一下的。”

    “was

    bringt

    es,

    schuchtern

    zu

    sein,

    wenn

    meine

    frau

    fast

    weggelaufen

    w?re.”抱怨完又拉着你手臂摆回别扭的姿势,像只小动物似的拱脑袋,把滚烫烫的耳廓塞进你手里。

    血液循环不畅,也不知道明天这条胳膊是要截肢还是要坏死。你想。

    指腹磨蹭耳朵尖上一层暖暖的绒毛,was

    ich

    auch

    leide,

    ist

    nicht

    dein

    verschulden,und

    wenn

    ich

    sterbe,

    so

    geht's

    dich

    nichts

    an.

    七十四

    bist

    du

    der

    stern

    mir,

    der

    strahlen

    versendet

    你是我至明至亮的星辰

    auf

    meines

    lebens

    umdusterte

    bahn,

    照亮我梦寐以求的人生

    bist

    du

    die

    sonne

    mir,

    die

    mich

    verblendet,

    你是我目眩神迷的太阳

    wenn

    ich

    dir

    gut

    bin,

    was

    geht

    es

    dich

    an.

    我对你倾尽示好,又与你何干

    kathinka

    zitz

    七十五

    “was

    bringt

    es,

    schuchtern

    zu

    sein,

    wenn

    meine

    frau

    fast

    weggelaufen

    w?re.”

    老婆都要跑了还害羞个屁啊

    was

    ich

    auch

    leide,

    ist

    nicht

    dein

    verschulden,und

    wenn

    ich

    sterbe,

    so

    geht's

    dich

    nichts

    an..

    我所遭受

    本章未完,请点击下一页继续阅读 》》