第29节(第6/7页)
多缺口的突出部分,那些古怪地出现在眼前的杂乱而令人幻想的齿形边缘,都使人产生了幻觉.克洛德身处于幻觉之中,用他活生生的眼睛,看见了地狱里的钟楼;他觉得那可怕的高塔上闪耀着千百道亮光,好像是地狱的千百扇门户;高塔上人声嘈杂,喧闹不止,好似地狱里传出的垂死的喘息鬼泣神嚎.他害怕了,用双手捂住耳朵不再去听,转过身子不再去看,并且迈着大步远远地逃离了那骇人的幻景.
然而幻景就在他的心里.
他回到大街上,看见店铺门前灯光照耀下熙熙攘攘的行人,觉得那是一群永远在他周围来来往往的幽灵.他耳朵里老有古怪的轰鸣声.有些奇特的幻象总是搅乱他的心绪.他看不见房屋和道路,也看不见车辆和过路的人,只看到一连串模糊不清的事物互相缠绕在一起.桶坊街的拐角处有一家杂货店,房檐周围按远古的习俗挂着许多白铁环,铁环上系着一圈圈木制的假蜡烛,迎风相互碰击,发出响响的声音.他以为听到了鹰山刑场的骷髅在黑暗里碰撞的响声.
啊,他低声说道,夜风吹得它们相互碰撞,铁链的响声和尸骨的响声混在了一起!也许她就在那里,在他们当中!
他魂不守舍,不知道该往何处去.又走了一段路,发现自己来到圣米歇尔桥上,看见一所房子底层的窗口射出一道亮光.他走过去,透过一方破碎的玻璃窗,看见一间肮脏的客厅,这在他心里唤起了一种模模糊糊的回忆.客厅里,在昏暗的灯光下,有个红润的金发青年,手舞足蹈,大声笑着,正搂着一个袒胸露背.寡廉鲜耻的姑娘,还有一个老妇人,坐在灯旁纺纱,一面用颤微微的声音唱着一首歌.在那个年轻人笑笑停停的空间,歌词有几段传进了教士的耳朵.这些歌词不易听懂,却令人毛骨悚然.河滩,哼哟,河滩,晃哟!我的纺缍,纺哟,纺哟,给刽子手纺出绞索,他在监狱庭院里打着口哨.河滩,哼哟,河滩,晃哟.漂亮的**绞索!从伊西到凡弗勒种上**,而非小麦.窃贼不会去偷盗漂亮的**绞索.河滩,哼哟,河滩,晃哟!想看一看那风流娘门吊在肮脏刑架上被绞,那些窗户就是双眼.河滩,哼哟,河滩,晃哟!
听到这歌声,年轻人笑着,抚摸着那个女人.那个老婆子就是法露黛尔,而那个女人则是一个娼妓;那个年轻人,正是他的兄弟约翰.
他继续看着,这幕景象同另一幕简直完全一样.
他看见约翰走到房间尽头的窗前,把窗户打开,朝远处那个有着许多明亮窗户的码头看了一眼,他听见他在关上窗户的时候说:用我的灵魂担保!天色已经晚,人们已经点上了蜡烛,慈悲的上帝亮起了星星.
随后,约翰又回到那淫妓身边,砸碎桌上的一个酒瓶,大声地嚷道:
已经空了,***!我身无分文了!伊莎博,亲爱的,我是不喜欢朱庇特的,只要他把你这一对白乳房变成两个黑酒瓶,让我整日整夜从里面吮吸波纳葡萄酒!
一听这个漂亮的玩笑,那妓女哈哈大笑,约翰从那道便走了出来.
堂.克洛德刚刚来得及扑倒在地,免得被他的弟弟撞上,当面认出来.幸好街道幽暗,那家伙醉醺醺的,他看到副主教正躺在泥泞的道路中间.
喂!喂!说道.这儿有个家伙今天过得蛮快活呀.
他用脚踢了踢堂.克洛德,他正摒息着气呢.
醉得像个死猪,约翰说,哈,他可喝足了,活像一条从酒桶上拽下来的蚂蟥.他还是个秃子呢.他弯下腰看了看,又说.原来是个老头!幸运的老头!
随后,堂.克洛德就听见他边走开,边说:看来,理性是个好东西,我的副主教哥哥真走运,又有学问又有钱.
这时副主教爬了起来,一口气朝圣母院跑去,他看见圣母院的两座巨大钟楼在众多房屋之间暗影里高高地耸立着.
他一口气跑到教堂前面的广场,这时反而犹疑不定了,不敢望那阴森森的建筑物,啊!他低声地自言自语道.今天,就在上午,这里真的发生过那样一件事吗?
这时他
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》
然而幻景就在他的心里.
他回到大街上,看见店铺门前灯光照耀下熙熙攘攘的行人,觉得那是一群永远在他周围来来往往的幽灵.他耳朵里老有古怪的轰鸣声.有些奇特的幻象总是搅乱他的心绪.他看不见房屋和道路,也看不见车辆和过路的人,只看到一连串模糊不清的事物互相缠绕在一起.桶坊街的拐角处有一家杂货店,房檐周围按远古的习俗挂着许多白铁环,铁环上系着一圈圈木制的假蜡烛,迎风相互碰击,发出响响的声音.他以为听到了鹰山刑场的骷髅在黑暗里碰撞的响声.
啊,他低声说道,夜风吹得它们相互碰撞,铁链的响声和尸骨的响声混在了一起!也许她就在那里,在他们当中!
他魂不守舍,不知道该往何处去.又走了一段路,发现自己来到圣米歇尔桥上,看见一所房子底层的窗口射出一道亮光.他走过去,透过一方破碎的玻璃窗,看见一间肮脏的客厅,这在他心里唤起了一种模模糊糊的回忆.客厅里,在昏暗的灯光下,有个红润的金发青年,手舞足蹈,大声笑着,正搂着一个袒胸露背.寡廉鲜耻的姑娘,还有一个老妇人,坐在灯旁纺纱,一面用颤微微的声音唱着一首歌.在那个年轻人笑笑停停的空间,歌词有几段传进了教士的耳朵.这些歌词不易听懂,却令人毛骨悚然.河滩,哼哟,河滩,晃哟!我的纺缍,纺哟,纺哟,给刽子手纺出绞索,他在监狱庭院里打着口哨.河滩,哼哟,河滩,晃哟.漂亮的**绞索!从伊西到凡弗勒种上**,而非小麦.窃贼不会去偷盗漂亮的**绞索.河滩,哼哟,河滩,晃哟!想看一看那风流娘门吊在肮脏刑架上被绞,那些窗户就是双眼.河滩,哼哟,河滩,晃哟!
听到这歌声,年轻人笑着,抚摸着那个女人.那个老婆子就是法露黛尔,而那个女人则是一个娼妓;那个年轻人,正是他的兄弟约翰.
他继续看着,这幕景象同另一幕简直完全一样.
他看见约翰走到房间尽头的窗前,把窗户打开,朝远处那个有着许多明亮窗户的码头看了一眼,他听见他在关上窗户的时候说:用我的灵魂担保!天色已经晚,人们已经点上了蜡烛,慈悲的上帝亮起了星星.
随后,约翰又回到那淫妓身边,砸碎桌上的一个酒瓶,大声地嚷道:
已经空了,***!我身无分文了!伊莎博,亲爱的,我是不喜欢朱庇特的,只要他把你这一对白乳房变成两个黑酒瓶,让我整日整夜从里面吮吸波纳葡萄酒!
一听这个漂亮的玩笑,那妓女哈哈大笑,约翰从那道便走了出来.
堂.克洛德刚刚来得及扑倒在地,免得被他的弟弟撞上,当面认出来.幸好街道幽暗,那家伙醉醺醺的,他看到副主教正躺在泥泞的道路中间.
喂!喂!说道.这儿有个家伙今天过得蛮快活呀.
他用脚踢了踢堂.克洛德,他正摒息着气呢.
醉得像个死猪,约翰说,哈,他可喝足了,活像一条从酒桶上拽下来的蚂蟥.他还是个秃子呢.他弯下腰看了看,又说.原来是个老头!幸运的老头!
随后,堂.克洛德就听见他边走开,边说:看来,理性是个好东西,我的副主教哥哥真走运,又有学问又有钱.
这时副主教爬了起来,一口气朝圣母院跑去,他看见圣母院的两座巨大钟楼在众多房屋之间暗影里高高地耸立着.
他一口气跑到教堂前面的广场,这时反而犹疑不定了,不敢望那阴森森的建筑物,啊!他低声地自言自语道.今天,就在上午,这里真的发生过那样一件事吗?
这时他
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》