序(没有剧情)(第2/2页)

  servant

    仆 人

    toallowedhold r lttle fsts lke tender lotusbuds and slp flower chans over r wrsts;tn the solesr feet wth the red juceaskoka petals and kss away the speckdust that may chance to

    lnr there.

    只要您允许我像握着嫩柔的菡萏一般地握住您的小拳,把花串套上您的纤腕;允许

    我用无忧花的红汁来染你的脚底,以亲吻来拂去那偶然留在那里的尘埃。

    queen

    女 王

    r prayers are granted,servant, r wllthe gardenermy flower garden.

    你的祈求被接受了,我的仆人,你将是我花园里的园丁。