一·小孩-8(第2/2页)

“真聪明。”接着道,“去了学校后,便不能再说是我的仆人了——这样他们会认为你的的身份卑微。若有人问起,就说你是我的孩子。”

    奥斯本惊诧地看着温德尔。显然他是没想到温德尔会将他当做自己的孩子。惊诧之后他有些感动,注视着温德尔忍不住诚恳道:“先生,你真的是太好了。”

    温德尔只是笑笑,摸了摸他的头发,然后将奥斯本所说的“做些小生意”改成了“做进出口生意”,详细的编造了他进出口的商品。

    奥斯本认真地点头。他以前在外奔走流浪的时候,早就摸清了什幺是好的,什幺是对自己有利的了。再加上温德尔这样为他着想,所以在他看来温德尔所说的一切都非常合情合理了。