淫印天使(第二部)(114-115)(第5/8页)
出一点声响。
在从笔记本撕下来的一张纸上,蜜用签字笔写:拿到好东西了!和我想的一样,是元代的!它被埋在一堆旧唱片中,差一点,就要被丢到垃圾场!大部分的字句都难以辨认,像是给一堆脚上沾满墨水的蜘蛛在上面跑过似的;我猜,她有转变为狼人型态,但随手取得的笔却是断水的;而她从撕下纸张到写完,也许只花不到五秒。
中间有几行看来特别潦草,我想,大概是蜜边笑边写的;从一堆歪七扭八的线条中,我勉强能够辨认像是幸运与难得等字眼;可以想像,她当时有多高兴。
而最令我震惊的,是最后一行,她居然写着:各位,不好意思,我要去欧洲一趟!有超过十秒,我根本没反应过来;太夸张了,我以为自己看错。
可偏偏,这一行字是写得最清楚的。
虽不知蜜找到的是什么东西,但由她来判断年代和价值,可信度就很高。
在凡诺刚死去,又还没见到贝的情形下,蜜是藉着研究古物来打发时间。
稍微把头抬高的我,再仔细回想:今天,蜜一早醒来,鼻子就动个不停;伸长脖子的她,除脚步轻盈外,眼中的光芒也充满色彩;我不好意思强调,那是她利欲薰心时的模样。
邻居中,有人持有极具价值的文物,而那人──或那人的子孙──居然不识货。
所以,她们之中没有一个人是收藏家,只是因为机缘巧合而得到这东西。
或者,她们曾经有收藏家,只是在告知家人这东西的历史,或说服大家相信之前就先过世了。
我曾看过不少类似的报导,可以想像得出更複杂的故事;而大致上,在进展到眼前的结果前,都不脱离这几种情况。
像这样,在别人搬家的时候拿到好东西,也是第一次了;不过,蜜上一次积极行动,已是距今快一百年的事了。
我与丝和泥谈到这件事时,曾说:现在,我反而没那么担心蜜。
倒是原收藏家──或至少是识货的──若根本没有死的话,情况会变得很複杂。
泥低着头,说:也许只是出远门,或长时间在老家养病。
再不然就是失去记忆。
我说,咬着牙,那人以后要是恢复记忆的话──眉头紧皱的泥,双手抱头,开口:就算不存在太複杂的情形,日后那一家人因为这件事而大吵大闹的可能性仍是非常高。
可交到蜜的手上,总比丢到垃圾场要好些。
丝说,两手在背后相扣。
那东西原本是和其他杂物混在一起,可见多么不受到重视;若以保存文化财产的角度来看,蜜出手也是正确的;想到这里,我也说:的确,一直以来,我们的思考方式都太悲观了。
要更乐观一点,这是明时常提醒的。
丝和泥都抬起头,互看一眼。
过约十秒后,先开口的是泥:兴致一来,就马上行动;我想,这应该能算是蜜身心健康的证明。
虽看来不符合常识──丝说,吞下一大口口水,但身为最年长的触手生物,本来就该比我们外向。
我很快点一下头,说:在遇上明之前,蜜就算有机会亲近更古老的文物,也提不起劲。
这是真的,特别是在贝去世之后。
所以──丝轻轻挥动双拳,说:从头到尾都是那一家人不对!别这样讲。
我说,稍微缩着脖子。
把那么重要的古物当垃圾扔掉,听起来是很过分,但这类事件在人类的历史中并不罕见。
就算要替蜜说话,也不用再强调那一家人的缺失。
我说,马上承认:所谓的礼仪,就是这么作做。
轻咬双唇的丝,看来像是正含着一颗酸梅。
泥摸着胸口,说:不过讨论到这里,确实让心里舒坦些了。
话说回来,丝说,额头冒汗,我真好奇那是什么东西;玉器、瓷碗,还是铜瓶,有太多可能性了!泥瞇起眼睛,肌肉紧绷;同样是喜欢古董,丝身
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》
在从笔记本撕下来的一张纸上,蜜用签字笔写:拿到好东西了!和我想的一样,是元代的!它被埋在一堆旧唱片中,差一点,就要被丢到垃圾场!大部分的字句都难以辨认,像是给一堆脚上沾满墨水的蜘蛛在上面跑过似的;我猜,她有转变为狼人型态,但随手取得的笔却是断水的;而她从撕下纸张到写完,也许只花不到五秒。
中间有几行看来特别潦草,我想,大概是蜜边笑边写的;从一堆歪七扭八的线条中,我勉强能够辨认像是幸运与难得等字眼;可以想像,她当时有多高兴。
而最令我震惊的,是最后一行,她居然写着:各位,不好意思,我要去欧洲一趟!有超过十秒,我根本没反应过来;太夸张了,我以为自己看错。
可偏偏,这一行字是写得最清楚的。
虽不知蜜找到的是什么东西,但由她来判断年代和价值,可信度就很高。
在凡诺刚死去,又还没见到贝的情形下,蜜是藉着研究古物来打发时间。
稍微把头抬高的我,再仔细回想:今天,蜜一早醒来,鼻子就动个不停;伸长脖子的她,除脚步轻盈外,眼中的光芒也充满色彩;我不好意思强调,那是她利欲薰心时的模样。
邻居中,有人持有极具价值的文物,而那人──或那人的子孙──居然不识货。
所以,她们之中没有一个人是收藏家,只是因为机缘巧合而得到这东西。
或者,她们曾经有收藏家,只是在告知家人这东西的历史,或说服大家相信之前就先过世了。
我曾看过不少类似的报导,可以想像得出更複杂的故事;而大致上,在进展到眼前的结果前,都不脱离这几种情况。
像这样,在别人搬家的时候拿到好东西,也是第一次了;不过,蜜上一次积极行动,已是距今快一百年的事了。
我与丝和泥谈到这件事时,曾说:现在,我反而没那么担心蜜。
倒是原收藏家──或至少是识货的──若根本没有死的话,情况会变得很複杂。
泥低着头,说:也许只是出远门,或长时间在老家养病。
再不然就是失去记忆。
我说,咬着牙,那人以后要是恢复记忆的话──眉头紧皱的泥,双手抱头,开口:就算不存在太複杂的情形,日后那一家人因为这件事而大吵大闹的可能性仍是非常高。
可交到蜜的手上,总比丢到垃圾场要好些。
丝说,两手在背后相扣。
那东西原本是和其他杂物混在一起,可见多么不受到重视;若以保存文化财产的角度来看,蜜出手也是正确的;想到这里,我也说:的确,一直以来,我们的思考方式都太悲观了。
要更乐观一点,这是明时常提醒的。
丝和泥都抬起头,互看一眼。
过约十秒后,先开口的是泥:兴致一来,就马上行动;我想,这应该能算是蜜身心健康的证明。
虽看来不符合常识──丝说,吞下一大口口水,但身为最年长的触手生物,本来就该比我们外向。
我很快点一下头,说:在遇上明之前,蜜就算有机会亲近更古老的文物,也提不起劲。
这是真的,特别是在贝去世之后。
所以──丝轻轻挥动双拳,说:从头到尾都是那一家人不对!别这样讲。
我说,稍微缩着脖子。
把那么重要的古物当垃圾扔掉,听起来是很过分,但这类事件在人类的历史中并不罕见。
就算要替蜜说话,也不用再强调那一家人的缺失。
我说,马上承认:所谓的礼仪,就是这么作做。
轻咬双唇的丝,看来像是正含着一颗酸梅。
泥摸着胸口,说:不过讨论到这里,确实让心里舒坦些了。
话说回来,丝说,额头冒汗,我真好奇那是什么东西;玉器、瓷碗,还是铜瓶,有太多可能性了!泥瞇起眼睛,肌肉紧绷;同样是喜欢古董,丝身
本章未完,请点击下一页继续阅读 》》